Сонет Шекспир Уильям
«V-1 Сонет 81»

"V-1 Сонет 81"

Я ль сочиню тебе надгробный стих,
Иль ты мое увидишь погребенье, -
Но ты пребудешь ввек в сердцах людских,
А я истлею, преданный забвенью.
Бессмертие отныне жребий твой,
Мое же имя смерть не пощадила.
Мой жалкий прах лежит в земле сырой,
Но на виду у всех твоя могила.
Я памятник тебе в стихах воздвиг.
Их перечтут в грядущем наши дети,
И вновь тебя прославит их язык,
Когда не будет нас уже на свете.
Могуществом поэзии моей
Ты будешь жить в дыхании людей.
Ты с музою моей не обручен,
А потому без всякого смущенья
Глядишь ты, как тебе со всех сторон
Поэты преподносят посвященья.
Всей мудрости твоей и красоты
Представить не смогли мои сонеты,
И у поэтов новых хочешь ты
Найти достойней и верней портреты.
Ну что ж, ищи! Когда же истощат
Искусную риторику другие,
Ты возвратись тогда ко мне назад -
Слова услышишь нежные, простые.
Нужна бескровным яркая мазня -
В тебе ж избыток крови и огня.
(пер. А. М. Финкель)

Сонет Шекспир Уильям - V-1 Сонет 81

См. также Уильям Шекспир (William Shakespeare) - Сонеты :

V-1 Сонет 83
Не замечая на тебе румян, И сам я их не брал, тебя рисуя. Казалось мн...

V-1 Сонет 84
Кто скажет больше? Что красноречивей Хвалы немногословной - Ты есть т...