Сонет Шекспир Уильям
«V-1 Сонет 40»

"V-1 Сонет 40"

Бери ее хоть всю, мою любовь!
Что нового приобретешь ты с нею?
Твоим я был, твоим я буду вновь,
И нет любви, моей любви вернее.
Коль ты берешь любовь мою любя,
За это осуждать тебя не стану,
Но осужу, коль, обманув себя,
Берешь ее, доверившись обману.
Я все тебе прощаю, милый вор,
Хотя меня ты грабишь без стесненья:
Ведь горше нам снести любви укор,
Чем ненависти злые оскорбленья.
О ты, что можешь зло облечь красой,
Убей меня, но не казни враждой.
(пер. А. М. Финкель)

Сонет Шекспир Уильям - V-1 Сонет 40

См. также Уильям Шекспир (William Shakespeare) - Сонеты :

V-1 Сонет 41
Когда из сердца твоего порой Я отлучусь, - ты платишь дань грешкам. О...

V-1 Сонет 42
Не в этом горе, что она твоя, Хоть, видит бог, ее любил я свято; Но т...