Сонет Шекспир Уильям
«V-0 Сонет 116»

"V-0 Сонет 116"

Мешать соединенью двух сердец
Я не намерен. Может ли измена
Любви безмерной положить конец?
Любовь не знает убыли и тлена.
Любовь - над бурей поднятый маяк,
Не меркнущий во мраке и тумане.
Любовь - звезда, которою моряк
Определяет место в океане.
Любовь - не кукла жалкая в руках
У времени, стирающего розы
На пламенных устах и на щеках,
И не страшны ей времени угрозы.
А если я не прав и лжет мой стих,
То нет любви - и нет стихов моих!
(пер. С. Я. Маршак)

Сонет Шекспир Уильям - V-0 Сонет 116

См. также Уильям Шекспир (William Shakespeare) - Сонеты :

V-0 Сонет 117
Скажи, что я уплатой пренебрег За все добро, каким тебе обязан, Что я...

V-0 Сонет 118
Для аппетита пряностью приправы Мы называем горький вкус во рту. Мы г...