Сонет Шекспир Уильям
«V-0 Сонет 84»

"V-0 Сонет 84"

Кто знает те слова, что больше значат
Правдивых слов, что ты есть только ты?
Кто у себя в сокровищнице прячет
Пример тебе подобной красоты?
Как беден стих, который не прибавил
Достоинства виновнику похвал.
Но только тот в стихах себя прославил,
Кто попросту тебя тобой назвал.
Пересказав, что сказано природой,
Он создает правдивый твой портрет,
Которому бесчисленные годы
Восторженно дивиться будет свет.
А голоса тебе любезной лести
Звучат хулой твоей красе и чести!
(пер. С. Я. Маршак)

Сонет Шекспир Уильям - V-0 Сонет 84

См. также Уильям Шекспир (William Shakespeare) - Сонеты :

V-0 Сонет 85
Моя немая муза так скромна. Меж тем поэты лучшие кругом Тебе во славу...

V-0 Сонет 86
Его ли стих - могучий шум ветрил, Несущихся в погоню за тобою, - Все ...