Сонет Шекспир Уильям
«V-0 Сонет 78»

"V-0 Сонет 78"

Тебя я музой называл своею
Так часто, что теперь наперебой
Поэты, переняв мою затею,
Свои стихи украсили тобой.
Глаза, что петь немого научили,
Заставили невежество летать, -
Искусству тонкому придали крылья,
Изяществу - величия печать.
И все же горд своим я приношеньем,
Хоть мне такие крылья не даны.
Стихам других ты служишь украшеньем,
Мои стихи тобою рождены.
Поэзия - в тебе. Простые чувства
Ты возвышать умеешь до искусства.
(пер. С. Я. Маршак)

Сонет Шекспир Уильям - V-0 Сонет 78

См. также Уильям Шекспир (William Shakespeare) - Сонеты :

V-0 Сонет 79
Когда один я находил истоки Поэзии в тебе, блистал мой стих. Но как т...

V-0 Сонет 80
Мне изменяет голос мой и стих, Когда подумаю, какой певец Тебя просла...