Сонет Шекспир Уильям
«V-0 Сонет 75»

"V-0 Сонет 75"

Ты утоляешь мой голодный взор,
Как землю освежительная влага.
С тобой веду я бесконечный спор,
Как со своей сокровищницей скряга.
То счастлив он, то мечется во сне,
Боясь шагов, звучащих за стеною,
То хочет быть с ларцом наедине,
То рад блеснуть сверкающей казною.
Так я, вкусив блаженство на пиру,
Терзаюсь жаждой в ожиданье взгляда.
Живу я тем, что у тебя беру,
Моя надежда, мука и награда.
В томительном чередованье дней
То я богаче всех, то всех бедней.
(пер. С. Я. Маршак)

Сонет Шекспир Уильям - V-0 Сонет 75

См. также Уильям Шекспир (William Shakespeare) - Сонеты :

V-0 Сонет 76
Увы, мой стих не блещет новизной, Разнообразьем перемен нежданных. Не...

V-0 Сонет 77
Седины ваши зеркало покажет, Часы - потерю золотых минут. На белую ст...