Сонет Шекспир Уильям
«V-0 Сонет 69»

"V-0 Сонет 69"

В том внешнем, что в тебе находит взор,
Нет ничего, что хочется исправить.
Вражды и дружбы общий приговор
Не может к правде черточки прибавить.
За внешний облик - внешний и почет.
Но голос тех же судей неподкупных
Звучит иначе, если речь зайдет
О свойствах сердца, глазу недоступных.
Толкует о душе твоей молва.
А зеркало души - ее деянья.
И заглушает сорная трава
Твоих сладчайших роз благоуханье.
Твой нежный сад запущен потому,
Что он доступен всем и никому.
(пер. С. Я. Маршак)

Сонет Шекспир Уильям - V-0 Сонет 69

См. также Уильям Шекспир (William Shakespeare) - Сонеты :

V-0 Сонет 70
То, что тебя бранят, - не твой порок. Прекрасное обречено молве. Его ...

V-0 Сонет 71
Ты погрусти, когда умрет поэт, Покуда звон ближайшей из церквей Не во...