Сонет Шекспир Уильям
«V-0 Сонет 58»

"V-0 Сонет 58"

Избави Бог, меня лишивший воли,
Чтоб я посмел твой проверять досуг,
Считать часы и спрашивать: доколе?
В дела господ не посвящают слуг.
Зови меня, когда тебе угодно,
А до того я буду терпелив.
Удел мой - ждать, пока ты не свободна,
И сдерживать упрек или порыв.
Ты предаешься ль делу иль забаве, -
Сама ты госпожа своей судьбе.
И, провинившись пред собой, ты вправе
Свою вину прощать самой себе.
В часы твоих забот иль наслажденья
Я жду тебя в тоске, без осужденья...
(пер. С. Я. Маршак)

Сонет Шекспир Уильям - V-0 Сонет 58

См. также Уильям Шекспир (William Shakespeare) - Сонеты :

V-0 Сонет 59
Уж если нет на свете новизны, А есть лишь повторение былого И понапра...

V-0 Сонет 60
Как движется к земле морской прибой, Так и ряды бессчетные минут, Сме...